Présentation des œuvres 2026

マクス – Lycée Watteau, Valenciennes

バゲットと箸

Dans ce petit manga, le personnage de droite a demandé a l’autre personnage de lui ramené des baguettes (japonaises pour manger) mais celui ci traduit et comprends baguette de pain, ce qu’il va ramener, ce qui sème la confusion entre nos deux personnages. Il finit par s’excuser et dire qu’il est français.

Pour voter pour les œuvres que vous aimez,
cliquez sur les cœurs ❤ !

Voir les autres catégories

Luka80242 – Collège Ampère, Lyon

Les distributeurs de France (et du Japon) C’est un monsieur qui va au japon et qui commande une boisson dans un distributeur puis repart content, ensuite le même monsieur va commander quelque chose dans un distributeur en France mais ce rend comte que ce qu’il a commander n’arrive pas alors il est fâché.

Lire la Suite »

Max007 – Cours privés

Pourquoi le Japon est si propre ? Ce manga compare la gestion des déchets en France et au Japon.
En France, il y a des poubelles dans la rue, tandis qu’au Japon il n’y en a pas. Cela s’explique en partie par un événement passé au Japon leur suppression pour des raison de sécurité.
Au Japon, les gens gardent donc leurs déchets afin que les lieux publics restent propres. Grâce à cette education morale depuis tout petit, les rues japonaises sont tout le temps propres.
Moi, trouve que les français devraient faire la même chose, c’est la raison pour laquelle je garde mes déchets et ramasse tous ceux que je voie par terre.

Lire la Suite »

Owaroni – Lycée Sévigné, Cesson-Sévigné

フランスのコンビニ…? Une française va au Japon et découvre l’omniprésence des Konbini et leur qualités super utiles ! Une japonaise demande alors si les Konbini n’existent pas en France. La français ne peut qu’alors penser à Carrefour ! Mais l’ambiance n’est pas du tout la même…
J’ai tiré cette idée de mon temps passé au Japon dans le cadre de l’échange Colibris, où j’ai pu découvrir la magie d’un repas 7/11 !

Lire la Suite »

Foxy – Lycée Sévigné, Cesson-Sévigné

たかい !!! J’ai voulu représenter un français qui rend visite à son ami au Japon et qui déguste un ramen. Au Japon il est possible de manger pour très peu cher de la nourriture de qualité, ce qui n’est pas vraiment le cas en France. C’est la différence que j’ai voulu représenter de façon humoristique.

Lire la Suite »

ひなた ひまわり組 [2] – Hinata Versailles Classe de japonais, Versailles

とかす? C’est l’histoire d’un malentendu linguistique. La mère de Rebecca est française. Elle a une amie japonaise qui a pensé que Rebecca avait les cheveux en pétard et lui a conseillé de coiffer sa fille. Or, la mère de Rebecca a mal compris. En entendant le mot japonais « とかす/tokasu », qui peut signifier « faire fondre » aussi bien que « coiffer », elle a cru qu’il lui fallait faire fondre les cheveux de sa fille. Rebecca est ainsi devenue chauve…

Lire la Suite »

NonoL’escagot – Collège Ampère, Lyon

ミサちゃんとしか C’est une fille qui va à Nara car un ami à elle lui a dit que là-bas , les cerf s’inclinent . Elle y va et commence a faire une vidéo pour montrer a ces amis qu’elle caresse un cerf mais il la mord et sourit devant la camera !

Lire la Suite »

Kitsunebi16 – École Tsubasa, Paris

« くつをぬぐ» Je suis franco-japonaise, je suis déjà allée au Japon, mais cette fois, j’y vais avec mon ami français. Pour lui, c’est la première fois qu’il y va.
Aujourd’hui, nous avons été invités chez une famille japonaise. Mon ami français n’avait pas enlevé ses chaussures dans la maison donc s’est fait un peu gronder. Au Japon, on ne rentre pas avec ses chaussures. Moi, je comprenais un peu les deux mais c’est quand même plus propre d’enlever ses chaussures. Après, il s’est empressé de les enlever et s’est dit que la France et le Japon, c’est très different.

Lire la Suite »

Chloé – Lycée Watteau, Valenciennes

Les salutations Ce sujet que j’ai représenté entre la France et le Japon est iconique aux yeux de tous puisqu’il est notamment connu et assez humoristique. Une représentation simple et réel de la différence de salutation entre ces deux pays. Deux personnages représentant a eux même leur pays ainsi que leur ami pour faire l’exemple de la situation, puis enfin une mise en situation de ces deux personnages voulant se saluer dans leur langue.

Lire la Suite »
Merci d’avoir téléchargé le sticker !

Un autre vous attend la semaine prochaine.