CATÉGORIES DE
FESTIPON

Présentation du projet et modalités de participation

1. OBJECTIFS

Nous proposons aux élèves étudiant le japonais dans les collèges et les lycées de France un festival en ligne autour de la langue japonaise. Outre la mise en application des compétences linguistiques acquises en classe, il s’agit d’une opportunité pour eux d’exprimer leur créativité sous différentes formes (dessin, lecture à voix haute, éloquence, doublage de vidéo, etc.), tout en développant leur intérêt pour l’apprentissage du japonais et en élargissant leurs connaissances de la culture japonaise.

2. ORGANISATION DU FESTIVAL

  1. Tous les détails concernant Festipon, incluant la présentation de chaque catégorie et les modalités de participation, seront publiés sur le présent site Internet consacré à l’évènement. La participation s’effectue en se rendant sur la page de la catégorie souhaitée et en y déposant directement sa création et les documents d’inscription dûment complétés.
  2. Chaque catégorie est encadrée par des règles propres et précises. Il est important de bien s’en imprégner avant de candidater.
  3. Une fois les inscriptions closes, l’équipe de la MCJP et le comité de l’événement sélectionneront les œuvres qui seront montrées lors de la présentation finale.
  4. La présentation finale sera organisée en ligne et ouverte à tous les participants, et consistera en une présentation des œuvres sélectionnées.
  5. Les œuvres sélectionnées pour la présentation finale seront, après celle-ci, diffusées temporairement sur le site Internet de l’évènement.
  6. Tous les participants recevront un prix, et les créateurs des œuvres sélectionnées recevront un prix spécial.

3. PARTICIPANTS

Il est possible de proposer une œuvre à titre individuel ou en groupe. La personne participant en solo ou une personne représentant le groupe doit impérativement être un(e) élève étudiant le japonais dans un établissement scolaire de France. Il n’est pas nécessaire que tous les membres du groupe soient japonisants.

4. DOCUMENTS À FOURNIR LORS DE L’INSCRIPTION
(EN PLUS DE L’OEUVRE)

  1. Formulaire d’inscription : à remplir directement depuis la page consacrée à chaque catégorie.
  2. Autorisation d’exploitation du droit à l’image et des droits d’auteur (signature du participant et du représentant légal, si mineur).
  3. Seulement pour la catégorie 1 (Dessinez la mascotte de votre classe de japonais !) : Autorisation de l’enseignant(e) de japonais.

5. PRÉCISIONS IMPORTANTES

  1. Le transfert des vidéos est susceptible de prendre un certain temps. Merci de bien veiller à attendre qu’il soit terminé avant de quitter la page.
  2. Un courriel de confirmation vous sera automatiquement expédié à réception de vos documents et vidéos de participation. Si vous ne le recevez pas (il est possible qu’il ait été redirigé dans les courriers indésirables), n’hésitez pas à réessayer d’envoyer votre candidature ou à nous écrire à l’adresse de contact ci-dessous.

6. CONTACT

Dessinez une mascotte (ゆるキャラ) pour votre classe de japonais, à laquelle vous joindrez une vidéo en japonais expliquant les raisons de l’apparence que vous avez imaginée. Une seule mascotte par candidature !
Règles :
  1. La vidéo ne doit pas dépasser 5 minutes.
  2. Les explications de la vidéo doivent être intégralement en japonais. Elles sont données en montrant l’illustration de la mascotte.
  3. La vidéo ne doit pas laisser apparaître d’autres éléments que la personne/les membres du groupe participant et l’illustration de la mascotte.
  4. Aucune musique et aucun effet sonore ne doivent être utilisés dans la vidéo.
  5. La mascotte doit être un « personnage » (キャラクター), mais peut prendre n’importe quel aspect.
  6. La mascotte doit être une création originale à 100%, dessinée soit à la main, soit à l’aide d’un outil informatique.
  7. Dans le cas d’un dessin original à la main, un scan ou une photo de celui-ci fera office de document officiel de participation (à joindre à la vidéo explicative au format PDF). Dans le cas d’un dessin numérique, envoyez-nous le fichier original au format PDF.
  8. Les œuvres candidates doivent être nommées comme suit : [N° catégorie] [Nom de votre groupe]
     → Pour la présente catégorie, remplacez [N° catégorie] par 1.
Un etegami est un message visuel composé d’une illustration (pas une photo !) et d’un court texte en japonais (souvent une poésie ou un haïku). Composez-en un et envoyez-le-nous pour participer !
Règles :
  1. Le etegami doit être une création originale à 100%, dessiné soit à la main soit à l’aide d’un outil informatique quelconque.
  2. Aucun élément n’ayant pas été créé par le participant/le groupe ne doit être intégré au etegami.
  3. Dans le cas d’un dessin à la main, l’outil est libre (pinceau, crayon, stylo, etc.).
  4. Dans le cas d’un dessin à la main, un scan ou une photo du dessin fera office de document de participation (format PDF). Dans le cas d’un dessin numérique, envoyez-nous le fichier original au format PDF.
  5. Le etegami peut être adressé à n’importe qui, à tout le monde ou à personne en particulier
  6. Les œuvres candidates doivent être nommées comme suit : [N° catégorie] [Nom de votre groupe]
     → Pour la présente catégorie, remplacez [N° catégorie] par 2.
Choisissez l’une des 3 vidéos proposées tirées du « défi d’Erin ! Je peux parler japonais », mettant en scène Honigon-sensei et Erin, et réfléchissez à des répliques créatives à insérer en doublage de celle-ci, puis enregistrez-les en bande son de la vidéo. Les 3 vidéos à doubler font respectivement 43 secondes, 1 minute 7 secondes et 1 minute 20 secondes. Une seule vidéo par candidature !
Téléchargez les vidéos :
Règles :
  1. Le doublage doit être intégralement en japonais.
  2. Aucune musique et effet sonore ne doivent être ajoutés au doublage.
  3. Le doublage doit posséder un minimum de cohérence narrative (= il doit « raconter une histoire »)
  4. La vidéo-thème ne doit pas être modifiée (à part le doublage).
  5. Les œuvres candidates doivent être nommées comme suit : [N° catégorie] [Nom de votre groupe] → Pour la présente catégorie, remplacez [N° catégorie] par 3.
Choisissez un texte parmi les 9 proposés, et filmez-en la lecture à voix haute (seul(e) ou en groupe), avec une intonation et une passion permettant de rendre la scène la plus vivante possible pour vos auditeurs. Les textes proposés correspondent à 3 niveaux de difficultés : A1 (3 textes), A2 (4 textes) et A2-B1 (2 textes). Un seul texte par candidature !
Règles :
  1. Aucune musique et effet sonore ne doivent être ajoutés à la lecture.
  2. Le texte choisi ne doit pas être modifié.
  3. La vidéo ne doit pas laisser apparaître d’autres éléments que la personne ou les membres du groupe participant et/ou le support papier du texte.
  4. Les œuvres candidates doivent être nommées comme suit : [N° catégorie] [Nom de votre groupe]
     → Pour la présente catégorie, remplacez [N° catégorie] par 4.
Choisissez un mot japonais que vous aimez et écrivez-le en grand sur une feuille de papier, que vous présenterez dans une vidéo expliquant votre choix.
Règles :
  1. La vidéo ne doit pas dépasser 5 minutes.
  2. Les explications de la vidéo doivent être intégralement en japonais. Elles sont données en montrant la feuille de papier sur laquelle est écrit votre mot.
  3. Le mot choisi doit être écrit en grand, mais l’outil (pinceau, crayon, feutre…) et le style (calligraphie…) sont libres.
  4. La vidéo ne doit pas laisser apparaître d’autres éléments que la personne ou les membres du groupe participant et la feuille présentant le mot choisi.
  5. Aucune musique et effet sonore ne doivent être utilisés pendant vos explications. De plus, la feuille de papier doit seulement contenir le mot choisi écrit à la main, et rien d’autre.
  6. Les œuvres candidates doivent être nommées comme suit : [N° catégorie] [Nom de votre groupe] → Pour la présente catégorie, remplacez [N° catégorie] par 5.