La bataille des plats
C’est la bataille de 2 plats qui se combatent, il y aura 1 seul vainqueur.
Présentation des œuvres 2026
Voir les autres catégories
Noël: En France ou au Japon j’ai montré la différence d’habitudes que l’on pratique en France et au Japon
Découvre le Japon Une Japonaise fait découvrir son pays à son amie française : cuisine, rues et habitudes. Elles comparent leurs cultures avec curiosité. À la fin, la Française tente de faire la bise à une amie japonaise, mais on lui rappelle qu’au Japon, on s’incline simplement.
Les différents culturelles C’est un manga en 4 case simples qui parle de la différence de culture. Le manga est basse sur le thème des chaussure
Le restaurant Franco – Japonais Ce manga raconte l’histoire d’un français et d’un japonais, ce rencontrant au restaurant et échange leur plat pour goûter au plat de l’autre
Et trouve ça bon , et deux ans plus tard deviennent les meilleurs amis entre la france et le Japon 😉et c’est la fin de l’histoire.
Le riz c’est sacré Je parle dans ce court manga des règles très compliquées qu’il y a au Japon quand nous mangeons et qui n’existent pas en France et des malentendus qu’il peut y avoir. Par exemple, en France, quand je mange du riz, je mets de la sauce soja sucrée dessus. Quand je suis arrivée au Japon, la sauce soja sucrée n’existait pas vraiment à part dans certains restaurants mais c’était assez rare. Je me souviens aussi que quand j’ai mis de la sauce directement sur le riz, la serveuse m’a un peu mal regardé ! Et j’ai aussi découvert plus tard que planter des baguettes dans le riz était un signe de mort.
Martial Art Burst Mon manga raconte l’histoire de Denji et François. Deux collégiens de nationalité différentes. Denji est japonais et François est français. Tout les deux pratique deux sport de combat différents : le Karaté et la boxe.
Mais Denji firme que le Karaté est le meilleur sport de combat. Alors que François dit que Karaté est le meilleur.
Lors de la finale du Martial Art Burst, Denji et François s’affrontent une bonne fois pour toutes pour déterminer leur valeurs, Karaté ou Boxe?
Kusanagi no tsurugi Un Japonais parle à un Français de Kusanagi no tsuguri et il trouve ce mythe trop cool.
Les PORTES un français découvre les portes au Japon et un japonais imagine les portes en France
アーリのガトー C’est l’histoire d’un malentendu linguistique. Le jour de l’anniversaire d’Âri (lapin jaune), son amie (lapine rose) lui a dit : « Happy birthday !». Âri lui a innocemment répondu en japonais : « Arigato !». Mais elle l’a mal compris. Elle a cru qu’Âri voulait un gâteau en entendant sa réponse, « Âri, gateau !».
フランスのコンビニ…? Une française va au Japon et découvre l’omniprésence des Konbini et leur qualités super utiles ! Une japonaise demande alors si les Konbini n’existent pas en France. La français ne peut qu’alors penser à Carrefour ! Mais l’ambiance n’est pas du tout la même…
J’ai tiré cette idée de mon temps passé au Japon dans le cadre de l’échange Colibris, où j’ai pu découvrir la magie d’un repas 7/11 !