Les différents culturelles
C’est un manga en 4 case simples qui parle de la différence de culture. Le manga est basse sur le thème des chaussure
Présentation des œuvres 2026
Voir les autres catégories
とかす? C’est l’histoire d’un malentendu linguistique. La mère de Rebecca est française. Elle a une amie japonaise qui a pensé que Rebecca avait les cheveux en pétard et lui a conseillé de coiffer sa fille. Or, la mère de Rebecca a mal compris. En entendant le mot japonais « とかす/tokasu », qui peut signifier « faire fondre » aussi bien que « coiffer », elle a cru qu’il lui fallait faire fondre les cheveux de sa fille. Rebecca est ainsi devenue chauve…
francais et Japon au repas de noel quelles sont les differences deux amis francais et japonais discutent des repas de noel culturel de chaque peuple ils vont avoir des surprises!
Le fou du bus IL y a un japonais qui arrive en France et qui tombe sur un fou entrain de hurler et il est choquer.
バゲットと箸 Dans ce petit manga, le personnage de droite a demandé a l’autre personnage de lui ramené des baguettes (japonaises pour manger) mais celui ci traduit et comprends baguette de pain, ce qu’il va ramener, ce qui sème la confusion entre nos deux personnages. Il finit par s’excuser et dire qu’il est français.
Martial Art Burst Mon manga raconte l’histoire de Denji et François. Deux collégiens de nationalité différentes. Denji est japonais et François est français. Tout les deux pratique deux sport de combat différents : le Karaté et la boxe.
Mais Denji firme que le Karaté est le meilleur sport de combat. Alors que François dit que Karaté est le meilleur.
Lors de la finale du Martial Art Burst, Denji et François s’affrontent une bonne fois pour toutes pour déterminer leur valeurs, Karaté ou Boxe?
Terry & Lance, L’aventure de la nourriture Terry (le grand au kimono bleu) et Lance (le petit à la fleur) partent au Japon en tant que touristes français et découvrent la nourriture japonaise dans un petit stand de rue.
Kusanagi no tsurugi Un Japonais parle à un Français de Kusanagi no tsuguri et il trouve ce mythe trop cool.
Pan o tabemasenka ?? En premier lieu, Robert, un français et Tanaka, un japonais se présentent. Ils sont a un rassemblement franco-japonais. A l’heure de midi, Robert a faim et demande à Tanaka ce que mangent habituellement les japonais sur le temps méridien. Tanaka lui décrit alors le contenu d’un repas du midi typique d’un japonais : du riz et du poisson. Robert est alors surpris de l’absence de pain dans ce repas, le pain étant la base de l’alimentation française. Ainsi, il n’en croit pas ses yeux, ce qui amuse Tanaka, qui lui dit que la France et le Japon sont différents.
La rencontre au Japon Une française va au Japon car c’est son pays de rêve et lorsqu’elle fait la rencontre d’une japonaise qui est sa guide, au moment de se saluer, la japonaise s’incline et en même temps la francaise tends sa main pour la saluer aussi sauf qu’elle finit par la gifler au visage.
Voyages qui virent aux Désastre C’est une japonaise qui est daltoniène (cela explique le manque de couleur. les couleurs choisit n’est que la perception dont le personnage principale voit le monde) qui va en France à Paris en tant que touriste, qui imagine à quoi va ressemblé Paris sauf qu’au moment ou elle rentre dans le métro elle sent une odeur désagréable et elle voit pleins de déchets dans le métro et à un moment elle remarque un rat elle a eu peur donc elle recule mais elle marche malheureusement sur une crotte .