Les différents culturelles
C’est un manga en 4 case simples qui parle de la différence de culture. Le manga est basse sur le thème des chaussure
Présentation des œuvres 2026
Pour voter pour les œuvres que vous aimez,
cliquez sur les cœurs ❤ !
Voir les autres catégories
Toilet sama Donc c’est l’histoire d’un toilette qui implore le grand Toile-sama pour l’aider à arpenter une grande épreuve. Donc cette épreuve, c’est un boucheur de toilettes très réputé qui s’appelle Louis-san,qui rentre dans un voyage et qui avait mangé épicé la veille et qui se retrouve donc à lâcher une masterclass dans les toilettes.
フランスのコンビニ…? Une française va au Japon et découvre l’omniprésence des Konbini et leur qualités super utiles ! Une japonaise demande alors si les Konbini n’existent pas en France. La français ne peut qu’alors penser à Carrefour ! Mais l’ambiance n’est pas du tout la même…
J’ai tiré cette idée de mon temps passé au Japon dans le cadre de l’échange Colibris, où j’ai pu découvrir la magie d’un repas 7/11 !
Le restaurant Franco – Japonais Ce manga raconte l’histoire d’un français et d’un japonais, ce rencontrant au restaurant et échange leur plat pour goûter au plat de l’autre
Et trouve ça bon , et deux ans plus tard deviennent les meilleurs amis entre la france et le Japon 😉et c’est la fin de l’histoire.
Un petit déjeuner improvisé Mon œuvre parle de 2 personne mangeant un petit déjeuner mais l’un n’aime pas ce repas donc l’autre propose de cuisiner un petit déjeuner mais japonais
たかい !!! J’ai voulu représenter un français qui rend visite à son ami au Japon et qui déguste un ramen. Au Japon il est possible de manger pour très peu cher de la nourriture de qualité, ce qui n’est pas vraiment le cas en France. C’est la différence que j’ai voulu représenter de façon humoristique.
Entre Soie et Couture Mon manga explore la rencontre entre la mode française et japonaise à travers des personnages passionnés de vêtements et de culture. Il montre comment ces deux styles s’influencent mutuellement et comment les jeunes artistes s’inspirent des traditions et des tendances modernes pour créer leur propre univers.
昼食の時間です! Situation initiale: C’est l’histoire de deux petites filles de différentes nationalités: japonaise et française, qui sortent prendre leur déjeuner. Développement de l’action: Pendant le déroulement, les enfants s’accompagnent et découvrent ce qu’elles vont manger. Élément de surprise: Les amies sont surprises par la différence du contenu de leur deux boîtes de nourriture et veulent déguster ces nouveaux aliments. Conclusion: Elles finissent par se les échanger, et admirent chacune la culture culinaire française et japonaise.
La climatisation au Japon Un français voyage au Japon en été pour la première fois. Le voyage a été long. Alors qu’il se promène avec un mini-ventilateur, il constate qu’il fait très chaud et décide de rentrer dans un magasin. Alors, il se prend un vent glacial dessus et à la fin, il explique qu’en été au Japon, il faut prendre une veste.
Les salutations Ce sujet que j’ai représenté entre la France et le Japon est iconique aux yeux de tous puisqu’il est notamment connu et assez humoristique. Une représentation simple et réel de la différence de salutation entre ces deux pays. Deux personnages représentant a eux même leur pays ainsi que leur ami pour faire l’exemple de la situation, puis enfin une mise en situation de ces deux personnages voulant se saluer dans leur langue.
Le fameux sushi Un touriste japonais vient en France et mange des sushis et dit que ce n’es pas très bon et le chef cuisiner est japonais