Présentation des œuvres 2026

Nour – Lycée Jules Guesde, Montpellier

Entre Soie et Couture

Mon manga explore la rencontre entre la mode française et japonaise à travers des personnages passionnés de vêtements et de culture. Il montre comment ces deux styles s’influencent mutuellement et comment les jeunes artistes s’inspirent des traditions et des tendances modernes pour créer leur propre univers.
Pour voter pour les œuvres que vous aimez,
cliquez sur les cœurs ❤ !

Voir les autres catégories

Yoheee – Institution Sainte Marie Antony, Antony

La climatisation au Japon Un français voyage au Japon en été pour la première fois. Le voyage a été long. Alors qu’il se promène avec un mini-ventilateur, il constate qu’il fait très chaud et décide de rentrer dans un magasin. Alors, il se prend un vent glacial dessus et à la fin, il explique qu’en été au Japon, il faut prendre une veste.

Lire la Suite »

おんりょう – Lycée Watteau, Valenciennes

Toilet sama Donc c’est l’histoire d’un toilette qui implore le grand Toile-sama pour l’aider à arpenter une grande épreuve. Donc cette épreuve, c’est un boucheur de toilettes très réputé qui s’appelle Louis-san,qui rentre dans un voyage et qui avait mangé épicé la veille et qui se retrouve donc à lâcher une masterclass dans les toilettes.

Lire la Suite »

LA – Lycée Berthelot, Toulouse

le gobelet en papier Un étudiant français souhaite jeter son gobelet en papier mais il ne trouve pas de poubelle. Il finit par en trouver une mais est triste de devoir se séparer de son gobelet car ils ont passé trop de temps ensemble

Lire la Suite »

joniya – Lycée Saint-Exupéry

le destin d’une mouche C’est une mouche française qui prends l’avion par accident et se retrouve au japon , elle ne comprends pas la langue et elle est perdue, elle vole au dessus de Tokyo puis tombe amoureuse d’une mouche japonaise.

Lire la Suite »

ひなた ひまわり組 – ひなた ヴェルサイユ日本語教室

とかす? C’est l’histoire d’un malentendu linguistique. La mère de Rebecca est française. Elle a une amie japonaise qui a pensé que Rebecca avait les cheveux en pétard et lui a conseillé de coiffer sa fille. Or, la mère de Rebecca a mal compris. En entendant le mot japonais « とかす/tokasu », qui peut signifier « faire fondre » aussi bien que « coiffer », elle a cru qu’il lui fallait faire fondre les cheveux de sa fille. Rebecca est ainsi devenue chauve…

Lire la Suite »
Merci d’avoir téléchargé le sticker !

Un autre vous attend la semaine prochaine.