Traduire ? Mauvaise idée.
Mina, une jeune élève qui s’intéresse au Japonais se rend compte de la présence de particules dans les phrases. Pensant que le japonais est très similaire au français, la voici rapidement déstabilisée !
Présentation des œuvres 2026
Voir les autres catégories
Monet et la peinture Monet peint Susana au lieux de se combattre
バゲット C’est l’histoire d’un homme Japonais qui va dans une épicerie française et qui cherche des baguettes pour manger avec sauf que quand il va à l’épicerie et que le monsieur qui travaille à l’épicerie va lui donner une baguette (de pain) et le japonais va très mal le prendre et va être choqué et un peu frustré.
La manière de manger en france et au japon Mon manga parle d’un japonais quoi mange avec des baguettes et d’un français avec une fourchette. Chacun apprend à manger de la façon de l’autre malgré que ce soit compliqué.
À la fin, le français mange avec des baguettes et le japonais avec la fourchette.
とかす? C’est l’histoire d’un malentendu linguistique. La mère de Rebecca est française. Elle a une amie japonaise qui a pensé que Rebecca avait les cheveux en pétard et lui a conseillé de coiffer sa fille. Or, la mère de Rebecca a mal compris. En entendant le mot japonais « とかす/tokasu », qui peut signifier « faire fondre » aussi bien que « coiffer », elle a cru qu’il lui fallait faire fondre les cheveux de sa fille. Rebecca est ainsi devenue chauve…
Le restaurant Franco – Japonais Ce manga raconte l’histoire d’un français et d’un japonais, ce rencontrant au restaurant et échange leur plat pour goûter au plat de l’autre
Et trouve ça bon , et deux ans plus tard deviennent les meilleurs amis entre la france et le Japon 😉et c’est la fin de l’histoire.
アーリのガトー C’est l’histoire d’un malentendu linguistique. Le jour de l’anniversaire d’Âri (lapin jaune), son amie (lapine rose) lui a dit : « Happy birthday !». Âri lui a innocemment répondu en japonais : « Arigato !». Mais elle l’a mal compris. Elle a cru qu’Âri voulait un gâteau en entendant sa réponse, « Âri, gateau !».
Terry & Lance, L’aventure de la nourriture Terry (le grand au kimono bleu) et Lance (le petit à la fleur) partent au Japon en tant que touristes français et découvrent la nourriture japonaise dans un petit stand de rue.
Même les cerfs s’incline C’est l’histoire d’une jeune étudiante française qui est en voyage scolaire, elle va à Nara avec sa correspondante et va pour lui faire la bise (comme en France), la japonaise s’écarte et lui dit ici on s’incline. Puis derrière elles un cerf s’incline pour avoir de la nourriture. La française est choquée et essaye de faire la même chose et elle réussi puis fini par donner un biscuit au cerf.
Un petit déjeuner improvisé Mon œuvre parle de 2 personne mangeant un petit déjeuner mais l’un n’aime pas ce repas donc l’autre propose de cuisiner un petit déjeuner mais japonais
Pourquoi le Japon est si propre ? Ce manga compare la gestion des déchets en France et au Japon.
En France, il y a des poubelles dans la rue, tandis qu’au Japon il n’y en a pas. Cela s’explique en partie par un événement passé au Japon leur suppression pour des raison de sécurité.
Au Japon, les gens gardent donc leurs déchets afin que les lieux publics restent propres. Grâce à cette education morale depuis tout petit, les rues japonaises sont tout le temps propres.
Moi, trouve que les français devraient faire la même chose, c’est la raison pour laquelle je garde mes déchets et ramasse tous ceux que je voie par terre.