Terry & Lance, L'aventure de la nourriture
Terry (le grand au kimono bleu) et Lance (le petit à la fleur) partent au Japon en tant que touristes français et découvrent la nourriture japonaise dans un petit stand de rue.
Présentation des œuvres 2026
Pour voter pour les œuvres que vous aimez,
cliquez sur les cœurs ❤ !
Voir les autres catégories
Chaussures C’est l’histoire d’un français qui se rend chez son amis japonais, mais avec ses chaussures.
francais et Japon au repas de noel quelles sont les differences deux amis francais et japonais discutent des repas de noel culturel de chaque peuple ils vont avoir des surprises!
Monet et la peinture Monet peint Susana au lieux de se combattre
M.Japon mange en france M.Japon est au restaurant en France, il est entrain de manger avec ses baguettes, comme il est accoutumé a faire au Japon. Mais le monsieur du restaurant (M.Francaischiant) lui dis qu’il doit utiliser des couverts FRANÇAIS, et non ses baguettes. Du coup M.Japon utilise les couverts FRANÇAIS, mais cependant il les utilisent comme les baguettes. Ceci montre un aspect comique, du comique de la chose, car cela est tout bonnement ridicule ! Du coup le monsieur du restaurant (M.Francaischiant), perd la tête et dis que les japonais sont fous, dû au fait que M.Japon fait une action totalement stupide.
バゲット C’est l’histoire d’un homme Japonais qui va dans une épicerie française et qui cherche des baguettes pour manger avec sauf que quand il va à l’épicerie et que le monsieur qui travaille à l’épicerie va lui donner une baguette (de pain) et le japonais va très mal le prendre et va être choqué et un peu frustré.
Découvre le Japon Une Japonaise fait découvrir son pays à son amie française : cuisine, rues et habitudes. Elles comparent leurs cultures avec curiosité. À la fin, la Française tente de faire la bise à une amie japonaise, mais on lui rappelle qu’au Japon, on s’incline simplement.
Les salutations Ce sujet que j’ai représenté entre la France et le Japon est iconique aux yeux de tous puisqu’il est notamment connu et assez humoristique. Une représentation simple et réel de la différence de salutation entre ces deux pays. Deux personnages représentant a eux même leur pays ainsi que leur ami pour faire l’exemple de la situation, puis enfin une mise en situation de ces deux personnages voulant se saluer dans leur langue.
Martial Art Burst Mon manga raconte l’histoire de Denji et François. Deux collégiens de nationalité différentes. Denji est japonais et François est français. Tout les deux pratique deux sport de combat différents : le Karaté et la boxe.
Mais Denji firme que le Karaté est le meilleur sport de combat. Alors que François dit que Karaté est le meilleur.
Lors de la finale du Martial Art Burst, Denji et François s’affrontent une bonne fois pour toutes pour déterminer leur valeurs, Karaté ou Boxe?
La politesse japonaise contre les habitudes françaises c’est l’histoire de deux amis, un japonais et un français. Le français jette un chewing-gum par terre et se fait arrêter. Il s’excuse.
とかす? C’est l’histoire d’un malentendu linguistique. La mère de Rebecca est française. Elle a une amie japonaise qui a pensé que Rebecca avait les cheveux en pétard et lui a conseillé de coiffer sa fille. Or, la mère de Rebecca a mal compris. En entendant le mot japonais « とかす/tokasu », qui peut signifier « faire fondre » aussi bien que « coiffer », elle a cru qu’il lui fallait faire fondre les cheveux de sa fille. Rebecca est ainsi devenue chauve…